WANG Céline

Histoire intellectuelle de la Chine moderne et contemporaine
Maître de conférences
Université Paris Cité
Contactez-la


Domaines de recherche

• Histoire intellectuelle de la Chine moderne et contemporaine

• Historiographie de la Chine (XIXe-XXe siècle)

Thèmes actuels

• Débats intellectuels en Chine moderne et contemporaine
• Traductions et circulation des œuvres des Lumières en Chine
• Le renouvèlement de l’historiographie chinoise (XIXe-XXe siècle)
• L’évolution du concept de peuple (de ses origines à nos jours)

Parcours de recherche

Après avoir soutenu ma thèse de doctorat d’études de l’Extrême-Orient à l’Université Paris 7, intitulée L’Influence de la pensée politique de Jean-Jacques Rousseau en Chine avant la révolution de 1911 (en 1995), je me suis intéressée à l’itinéraire intellectuel de Qu Qiubai (1899-1935) : le destin tragique d’un homme de lettres engagé dans la révolution communiste ; puis, à la suite d’une recherche sur la poésie de Mao Zedong, sur ses implications politiques (2008) ; je poursuis ma recherche sur la circulation des oeuvres des Lumières en Chine du XIXe au XXe siècle. L’approfondissement et l’élargissement de cette recherche m’ont amenée à aborder de nouveaux thèmes.

Enseignements

• Exercices écrits et Thème & Expression orale et conversation (L2)
• Histoire de la Chine moderne et contemporaine (L2)
• Traduction et expression écrite (M1)
• Séminaire Histoire intellectuelle de la Chine moderne et
contemporaine (M1)

Sélection bibliographique

Ouvrages et coordination d’ouvrages

J.-J. Rousseau en Chine : de 1870 à nos jours, Montmorency, Musée
Jean-Jacques Rousseau, 2010, 375 pages.
Qu Qiubai (1899-1935) « Des mots de trop » L’autobiographie d’un intellectuel engagé chinois, Avec la collaboration de Alain Roux, Editions Peeters Paris-Louvain, 2005, 223 pages.

Co-direction de revue

• Avec L’Aminot Tanguy : Rousseau Studies, 3, numéro spécial : Jean-Jacques Rousseau en Asie orientale, Genève, Slatkine, 2015, 386 p.

Articles et chapitres d’ouvrages

• 2021, « L’impact de la Révolution française sur l’évolution du concept de révolution en Chine (fin XIXe-début XXe siècle) », Astérion, n°24. Echos de la Marseillaise (II) : l’héritage des Lumières et de la Révolution française dans les constructions nationales au XIXe et XXe siècles. Roza Stéphanie (dir.), p. 1-34. DOI : https://doi.org/10.4000/asterion.5959
• 2021, « Yang Tingdong et Li Ping-ou : traducteurs engagés du Contrat social de Jean-Jacques Rousseau en Chine ? », in Zhang Florence Xiangyun et Froeliger Nicolas (dir.), Traduire, un engagement politique ? Peter Lang, Bruxelles, p. 53-75
• 2021, « Appropriation du concept de démocratie en Chine au début du XXe siècle », in Chosson Marie, De Suremain Marie-Albane et Viguier Anne. (dir.) (Re)appropriations des savoirs : Acteurs, territoires, processus, enjeux, Presses de l’Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco), Paris, p. 267-287. Accès en ligne sur OpenEdition Books
• 2020, « La presse moderne chinoise », in Kouamé Nathalie, Meyer Éric P. et Viguier Anne (dir.), Encyclopédie des historiographies Afriques, Amériques Asies. Premier volume : Sources et genres historiques, Tome 2, Paris, Presse Inalco, p.1400-1420. Accès en ligne sur OpenEdition Books
• 2017, « Liberté et communauté dans les deux premières versions chinoises du Contrat social de Jean-Jacques Rousseau », Europeana, n°10. L’Europe et la construction de la modernité chinoise, coordonné par Ma Félix Jun (dir.) p.141-166
• 2017, « Traduction et réinvention à travers les premières versions chinoises du Contrat social de Jean-Jacques Rousseau », Lumières, n°30, La circulation des textes politiques de Rousseau en Asie et dans les mondes arabe et turc, Dufourmont Eddy (dir.), 2nd semestre 2017, p. 81-100
• 2016, « Le premier Discours de Rousseau vu de Chine », in Rousseau Studies n°4, Rousseau et la Guerre froide, L’Aminot Tanguy et Labro Catherine (dir.) 2016, p. 167-179
• 2015, « Ba Jin, Rousseau et Robespierre », in Rousseau Studies n°3 : Jean-Jacques Rousseau en Asie orientale, co-direction avec L’Aminot Tanguy, p.199-217
• 2014, 「人民」と「社会契約」---- 中国 におけるルソーの受容セリ-ヌ.ワン[坂倉裕治譯 ],《 ルソーと近代ルソーの回歸 .ルソーへの回歸》永見文雄.三浦信孝.川出良枝編, 風行社 (‘Peuple’ et ‘contrat social’ : la réception du Contrat social de Rousseau en Chine », in Rousseau le moderne ? Retour de Rousseau, Retour à Rousseau, Sous la direction de Nagami Fumio, Miura Nobutaka et Kawade Yoshie, Tokyo, Editions Fûkôsha, 426 pages. Actes du Colloque international de Tokyo, Tricentenaire de la naissance de Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) 14-16 septembre 2012. Oraganisation : Université Chūō, Maison franco-japonaise (Fondation MFJ et Bureau français de la MFJ), p. 361-379
• 2013, « Critiques de Rousseau sous la République de Chine (1912-1949) », dans Rousseau Studies, n° 1. Antirousseauismes, Genève Slatkine, p. 149-167
• 2013, « Débats sur Rousseau sous la République de Chine » ( 民国时期关于卢梭的论争 ), Dialogue transculturel : Esthétique de l’environnement et la commémoration de Rousseau (跨文化对话: 生态美学与卢梭纪念专号 ), N°31, Nanjing : Jiangsu renmin chubanshe, pp. 293-314
• 2012, « Rousseau en Chine », dans Une heure avec Rousseau, sous la direction de Yves Bordet, Besançon, Xenia, p. 59-62
• 2011, « Liang Qichao (1873-1929), lecteur de Rousseau », in Etudes Jean-Jacques Rousseau, n° 18, 2011, Société internationale des Amis du Musée J-J. Rousseau, Montmorency, p. 255-276
• 2008, « Études de poésies de Mao en Europe » (Mao Zedong shici zai Ouzhou yanjiu zhuangkuang), dans Jinggangshan daolu yu Mao Zedong shici (La voie de Jinggangshan et la poésie de Mao Zedong), Pékin, Zhongguo Mao Zedong shici yanjiuhui, février 2008, pp. 453-459
• 2008, « Controverse autour d’un poème de Mao Zedong ‘Neige, sur l’air de “Printemps au jardin de Qin’ », Études Chinoises, n° XXVII-2008, pp. 11-40.
• 2002, « Les Mots de trop (Duoyu de hua) : Qu Qiubai en 1935 », Études chinoises, Vol. XXI, n° 1-2, printemps automne, 2002, p. 99-147
• 2001, « L’interprétation de la pensée politique de Jean-Jacques Rousseau en Chine : Du Contrat social et se premières versions chinoises », in Jean-Jacques Rousseau, politique et nation, Actes du Ile Colloque international de Montmorency, (27 septembre- 4 octobre 1995, Honoré Champion Paris, Musée Jean-Jacques Rousseau, Montmorency, 2001, pp. 969-983
• 1998, « Liu Shipei et son concept de contrat social chinois », Études chinoises, Vol. XVII, n° 1-2 (printemps automne, 1998), p. 155-191
• 1989 : « La Révolution Française vue par Kang Youwei », in Révolution Française, Esclavage, Colonisation et Libérations Nationales de 1789 à nos jours, actes du colloque organisé les 24, 25 et 26 février 1989 à l’Université Paris VIII à Saint-Denis par l’AFASPA éd. l’Harmattan, 1989, pp. 313-322

Traductions

• 2013, « Rousseau de nos jours en Occident et en Orient », Dialogue entre Qian Linsen et Tanguy L’Aminot, traduction des textes de Qian Linsen en français, Rousseau Studies, Antirousseauisme, n° 1, Genève : Slatkine, pp. 337-355
• 2013, « Dialogue : Rousseau de nos jours en Occident et en Orient » (对谈:卢梭与当今西方和东方 钱林森 【法】 唐吉 拉米诺 ), traduction des textes français de Tanguy L’Aminot en chinois, Dialogue transculturel, n°31, p. 144-163